1. HABERLER

  2. ÇALIŞMA HAYATI

  3. Tercüman (Rusca) Meslek Kodu Nedir?

Tercüman (Rusca) Meslek Kodu Nedir?

Tercüman (Rusca) , Turizm Danışma Elemanı , Türkçe Öğretmeni , meslek kodu ile diğer mesleklerin SGK ve İŞKUR tarafından kullanılan meslek kodlarına ( ISCO-08 ) ulaşabilirsiniz.

Tercüman (Rusca) Meslek Kodu Nedir?

ISCO-08 Kod sınıflandırmasına göre  Tercüman (Rusca) Meslek Kodu 2643.13 olarak belirlenmiştir.

Meslek Kodu

Meslek Adı

2643.13

Tercüman (Rusca)

4221.09

Turizm Danışma Elemanı

2341.02

Türkçe Öğretmeni

7412.21

Asansör Kurucusu Ve Bakımcısı/Elektromekanik Taşıyıcılar Bakım Ve Onarımcısı

7422.14

Baz İstasyonu Montaj Elemanı

3512.11

Bilgisayar Programcılığı Teknikeri

3139.05

Bilgisayarlı Nümerik Kontrol (CNC) Teknisyeni

9321.03

Bobin Paketleme İşçisi

2330.03

Coğrafya Öğretmeni-Ortaöğretim

3257.04

Çevre Sağlığı Teknikeri / Çevre Teknikeri

7214.16

Demir Doğramacı (Mobilya)

7231.01

Diğer Motorlu Araç Tamirci Makinistleri

3115.26

Doğalgaz ve Tesisat Teknikeri

3213.02

Eczane Hizmetleri Teknikeri

8122.25

Elektro Erozyon Tezgah İşçisi

9321.13

Etiket yapıştırma işçisi (el ile)

7214.17

Ferforje Demir Ustası

5223.30

Hırdavat Malzemeleri Satış Elemanı

7311.16

Kalibrasyoncu

8152.32

Kroşe-Sürfile Makinesi Operatörü

8143.25

Laminasyon Makinesi Operatörü

8114.14

Mermer Ebatlandırma İşçisi

2411.08

Muhasebe Şefi

1345.02

Okul Müdürü

2144.10

Otomotiv Mühendisi

4321.34

Stok Kontrol Uzmanı

8151.49

Şönil İplik Üretim İşçisi

8121.45

Testere Tezgahı İşçisi (Sıcak Haddehane)

4132.10

Veri Giriş Operatörü

4323.10

Bagaj Memuru

Tercüman (Rusca) ne iş yapar?

Sözlü ya da yazılı olarak bir dilden diğerine çeviri yapan tercümanlar, küreselleşen dünyanın genişleyen ticaret hacminde kendilerine çeşitli işler bulabilirler. Tercüman iş ilanı veren firmaların arasında tercüme büroları, dış ticaret firmaları, büyük şirketler, resmi kurumlar ve yurt dışından sürekli olarak hasta kabul eden hastaneler gibi işletmeler yer almaktadır. Özellikle yaygın olarak bilinmeyen Urduca, Farsça ve İbranice gibi dillerin yanı sıra; İngilizce, Almanca, Fransızca ve daha birçok dilden birine veya birkaçına hakimseniz, yurt için ve yurt dışı için yayınlanan tercüman iş ilanları için başvuru yapabilirsiniz. Her ne kadar yazılı ve sözlü çeviri işi temelde birbirine benzese de farklı yetenekler de gerektirmekte olduğundan, tercüman ilanları veren firmalar genellikle yazılı ve sözlü iş pozisyonları için farklı ilanlar vermektedir. Fuar organizasyonu ve müşteri ilişkileri gibi sözlü çeviri gerektiren tercümanlıkta, biraz daha hızlı düşünme ve çabuk analiz etme yeteneği gereklidir. Tercümanlık mesleği tam zamanlı bir iş olarak yapılabildiği gibi, yarı zamanlı ve serbest çalışma seçenekleriyle de icra edilebilmektedir. Güçlü bir hafızaya sahip, bildiği dilin kültürüne hakim olan, mümkünse bildiği dilde uzmanlaşan, tercümanlık yaptığı konuların özel terimleri hakkında bilgisi olan, kendini sürekli yenileyebilen, yeterince entelektüel donanıma sahip ve aktarma yeteneği güçlü olan tercümanlar, rakipleri arasından sıyrılarak daha kolay iş bulabilirler.  

HABERE YORUM KAT

UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.